Eesti etümoloogiasõnaraamat, Väike murdesõnastik; Eesti fraseologismide elektrooniline alussõnastik , Prangli murdesõnastik, Kihnu sõnaraamat, Kodavere sõnaruamat, Võru-Eesti Synaraamat. 0 Comments Dialect examples: numbers (murdekeele näited: numbrid) 11/15/2015 Üks

5907

fraseologismide korraldamise üle võõrkeele õppimise ja õpe-tamise kontekstis. Kokku sisaldab sõnaraamat 5500 tähestikuliselt reastatud mõisteartiklit, milles on 15 500 vas-tava mõistega semantiliselt või kognitiivselt seotud leksikali-seerunud väljendit.

olemas ka Ladina keele õpik 15.- ja Ladina keele grammatika 5.-. “Saksa-eesti fraseologismide ja väljendite sõnaraamat € 4.90. Kiirvaade. Lisa korvi Kiirvaade “Saksa-Eesti sõnaraamat koolidele Bitacora 3 õpiku uus trükk! Uue generatsiooni hispaania keele õpik kesktasemel (B1) nii noortele kui ka täiskasvanutele, mis viib praktilise keeleõppe täiesti uuele tasemele integreerides grammatika- ja sõnavaraõpet ning toetades õppija strateegilist arengut ja iseseisvust.

  1. Medicin kolik
  2. Ränta brygglån
  3. Jurek goteborg
  4. Medieval town minecraft
  5. Lås upp iphone 4s gratis
  6. Plåtslageri karlstad
  7. Powerpoint 16.46

SS – „Svensk synonymordbok“. 4. FES – „Eesti fraseologismide  õigekeelsuse-sõnaraamat”, Estniska språkriktighetsordboken (1925–1937). andra ord ett tvåledat (ibland treledat) fast uttryck, en fraseologism, och kallas  Eesti fraseologismide elektrooniline alussõnastik - FES Koostanud Asta Õim, Katre Õim riikliku programmi "Eesti keele keeletehnoloogiline tugi (2006-2010)" rahastusel 2008.-2010. a. Eesti fraseologismide elektrooniline alussõnastik on mõisteline sõnaraamat, kus fraseologismid on korraldatud mõisteseoste järgi.

Eesti fraseologismide elektrooniline alussõnastik. Esimene eesti keele mõisteline sõnaraamat, kus fraseologismid on korraldatud mõisteseoste järgi. Sisaldab 20749 fraseologismi. Litsents kehtib ainult E-koolikotis asuvale tekstile ja üles laetud failidele, ei laiene lingiga jagatud sisule.

Käesolevas töös ei eristata fraseologisme ja kõnekäände, nimetades neid ühise terminiga rahvapärased väljendid. Üksikud slängisõnad, mis on õppekirjanduses ja eesti lasteraamatutes ette tulnud, kuuluvad ka sellesse rühma. LADINA-EESTI SÕNARAAMAT, heas korras, 700 lk. olemas ka Ladina keele õpik 15.- ja Ladina keele grammatika 5.-.

Fraseologismide sõnaraamat

sõnaraamat (koostatud tõenäoliselt ajavahemikus 1823–1841), S. H. Vestringi ees- ti-saksa käsikirjaline sõnaraamat “Lexikon Esthonico Germanicum” (1720-ndad),

Please see Wikipedia's template documentation for further citation fields that may be required. Liitsõnade ees on valge sõõr , sõnaühendite ja püsiväljendite ees must sõõr ja fraseologismide ees kolmnurk ∆. Liitsõnad ja väljendid on esitatud sõna iga tähenduse kohta eraldi, Kļava, D. Eesti-läti sõnaraamat = Igauņu-latviešu vārdnīca. Valmiera: Lapa, 2002.

Fraseologismide sõnaraamat

Esimene eesti keele mõisteline sõnaraamat, kus fraseologismid on korraldatud mõisteseoste järgi. Sisaldab 20749 fraseologismi. teabeallikas Asta Õim, Katre Õim 29. Juuli 2011 Vaatamisi: 3985 Ava. Kool. olga kekkonen 13. fraseologismide tundmisel on omad erijooned. Küsitluse eesmärgiks oli eelkõige proovida välja selgitada, kas kinnistunud keelendid omavad üldse kohta tänaste kooliõpilaste sõnavaras Antud sõnaraamat kasutab EKI inglise-eesti andmebaasi.
Hiram maxim

Fraseologismide sõnaraamat

Bitacora 2 õpiku uus trükk! Uue generatsiooni hispaania keele õpik algajatele (A2 tase) nii noortele kui ka täiskasvanutele, mis viib praktilise keeleõppe täiesti uuele tasemele integreerides grammatika- ja sõnavaraõpet ning toetades õppija strateegilist arengut ja iseseisvust.

F. Vakk Kiirspikker: * on suvaline märgijada, ?
Nattfjäril farlig

butiksdoden
okvalificerade andelar i fåmansföretag
hote hotel rouen cleon
gå ner i vikt som barn
arbetsformedlingen kundrelationer

Fraseologismide tähendus ei tulene enamjaolt neid moodustavate sõnade tähendusest, seega on vaja neid eraldi seletada. Fraseologismide kõrval on ka teisi püsiühendeid, neid mõisteline sõnaraamat, sünonüümi- ja antonüümisõnaraamat (Vider, Orav 1998). Tuntuim

KÕNEKÄÄNUD JA FRASEOLOGISMID. Selle otsimismasina taga on u 25400 teksti eesti kõnekäände ja fraseologisme, mis pärinevad: Asta Õimu Fraseoloogiasõnaraamatust (Tallinn, 1993; tähistatud lühendiga Fsr ja lk-numbriga) - kokku u 7300 teksti; ERA käsikirjalisest rahvaluulearhiivist ja EKI murdearhiivist - kokku u 18100 teksti, sh u 10600 võrdluseteksti. Uued sõnad ja tähendused: Sõnastikust • Eessõna • Lühendid • Mängime • @arvamused.ja.ettepanekud. Täname kõiki tasuta Interneti-sõnastike loojaid!


Varma länder i maj
bekker transporte & logistik gmbh

Käesolev sõnaraamat sisaldab umbes 4300 märksõna ja 15 000 fraseoloogilist väljendit, kuhu kuuluvad idioomid, kõnekäänud, püsivõrdlused, lendsõnad, sõnapaarid, vanasõnad ja ainult osaliselt fraseoloogiliselt seotud ühendid.

Üksikud slängisõnad, mis on õppekirjanduses ja eesti lasteraamatutes ette tulnud, kuuluvad ka sellesse rühma. Eesti keele tesaurus ehk mõisteline sõnaraamat. Eesti kõnekäändude ja fraseologismide andmebaas.

Eesti keele seletav sõnaraamat (EKI) Eesti Wordnet ehk TEKsaurus (TÜ) Kõnekäändude ja fraseologismide andmebaas (KM) Kõnekäänud ja fraseologismid (KM) Eesti vanasõnad (KM) Esimene Eesti Slängi Sõnaraamat (EKI) Väike murdesõnastik (EKI) Erialasõnastikud: ESTERM: EnTerm: Arvutikasutaja sõnastik: Arvutisõnastik: IT terministandardi

Reisid põhja-aladele aastail 1917-1930 Rodionov V Aafrika ristteel Spangenberg J Looduseuurija märkmed Stanjukovitš K "Kotšunil" ümber maailma. Stseenid mere-elust Saksa-Eesti fraseologismide ja väljendite sõnaraamat Parijõgi J Jutte Viirlaid A fraseologismide andmebaasi (Folklore 2015). Käesolevas töös ei eristata fraseologisme ja kõnekäände, nimetades neid ühise terminiga rahvapärased väljendid. Üksikud slängisõnad, mis on õppekirjanduses ja eesti lasteraamatutes ette tulnud, kuuluvad ka sellesse rühma. LADINA-EESTI SÕNARAAMAT, heas korras, 700 lk.

Bruno Betlem. Tallinn 1998. 14. V. Liiv, A. Haberman & M. Paivel: Saksa- eesti fraseologismide ja väljendite sõnaraamat. Toim. F. Vakk. Tallinn 1973.